Cabinet d'Experts Traducteurs Interprètes Assermentés


Absence de sous-traitance, confidentialité stricte, méthodologie rigoureuse et respect des délais.

Les traductions sont livrées en double : version "PDF" par mail + version "papier" par courrier suivi prioritaire.

Devis express

  • Img23

    Ce qui différencie une traduction assermentée d'une traduction non-officielle

  • Img0

    Une équipe d'experts assermentés

  • Img22

  • tel

    Permanence téléphonique du lundi au vendredi de 9h à 13h au 06 63 79 97 97

  • Img17

    E. Haandrikman Palminteri - Interprétariat au séminaire des artistes hollandais 2018

  • Imgtxt2

    Le secrétariat vous répond du lundi au vendredi, de 9h à 13H : 06 63 79 97 97

  • Img12

    H. Papin - Interprétariat en vietnamien pour une visite d'usine à St Malo

  • Img11

    K. Gasanov - Interprétariat en russe au Palais des Congrès, négociation commerciale pour une fabrique de porcelaine

  • Img13

    E. Vakalis - interprétariat en grec lors d'une visite de raffinerie au Havre

  • Img18

    K. Gasanov - Interprétariat en russe lors d'un mariage civil à Chartres

GmTrad est un cabinet d'experts et non pas une "agence", ce qui signifie que les traductions sont effectuées par nous, et non pas sous-traitées : la confidentialité est totale, les délais sont raccourcis, les prix vont de 30€ à 70€ TTC la page selon le contenu et la langue. Nous effectuons un devis à vue d'un scan des documents.
Pour toutes les traductions du français vers une langue étrangère, ou d'une langue étrangère vers le français, le plus rapide pour obtenir un devis est de remplir le formulaire Devis Express. Pour les demandes d'interprétariat (consécutif ou simultané) ainsi que pour les traductions d'une langue étrangère vers une autre langue étrangère (double traduction généralement), merci d'écrire à secretariat@gmtrad.fr ou de nous contacter au 06 63 79 97 97 (9h-13h).
Tous les traducteurs du Cabinet sont des experts assermentés de Cours d'Appel, reconnus par l'ensemble des juridictions.
  • Leurs traductions d'une langue étrangère vers le français font foi devant les tribunaux, les administrations, les notaires, ... sur la totalité du territoire national et sans légalisation supplémentaire.
  • Les traductions du français vers une langue étrangère devant être envoyées à l'étranger, nécessitent souvent une légalisation expliquée ici

L'équipe 團隊 The team الفريق Il gruppo Թիմը Die mannschaft Команда ...