Parcours :
- Née à Marstal, Danemark
- D.E.U.G en Français, Université de Copenhague 1990
- D.E.U.G Communication et Sciences Sociales, Nice 1993 – Cursus Erasmus
- Licence en Français, Université de Copenhague 1993
- Maîtrise en Français, Université de Copenhague 1993
- Maîtrise en Français, Université de Copenhague 1993
- Diplôme de Traductrice RNCP niveau 1, CI3M, Rennes, 2016 (Traductions techniques)
- Expert près la Cour d’Appel de Poitiers depuis 2017
Spécialités :
- Traduction assermentée
- Traduction technique
- Interprétariat
Champs lexicaux de prédilection :
- Juridique
- Administratif
- Médical
- Littéraire & Art
- Tourisme
- Vin & Spiritueux
Kursus :
- Født i Marstal, Ærø, Danmark
- Grunduddannelse ved Romansk Institut, Københavns Universitet, 1990
- Grunduddannelse Kommunikation og Socialvidenskab, Fakultetet i Nice, 1993
- Cand.Phil ved Romansk Institut, Københavns Universitet, 1993
- Cand.Mag i Fransk og kommunikation ved Romansk Institut, Københavns Universitet, 1993
- Karriere i eksport af vin og spiritus fra Frankrig til hele verden 1999-2016
- Eksamen som teknisk oversætter, niveau 1, RNCP, ved CI3M, Rennes, Frankrig, 2016
- Expert ved den Franske Ret i Poitiers siden 2017
Specialitet :
- Edsvorne oversættelser
- Tekniske oversættelser
- Tolkning
Foretrukne leksikale felter :
- Administrativt
- Juridisk
- Medicinsk
- Litterært og Kunst
- Turisme
- Vin og Spiritus
Mme Louise Vierø Leterrier est membre du Cabinet GmTrad depuis 2019. Elle réalise les traductions assermentées et interprétariats en danois et norvégien (FR => DK, DK => FR, NO => FR).
Les livraisons peuvent être effectuées en main propre sur Paris et Toulouse ainsi que par courrier suivi, doublé d'un email avec les traductions au format PDF, dans toute la France. Sa signature est déposée auprès de la Chambre de Commerce de Rochefort, Charente Maritime, ainsi qu’auprès de Dansk Erhverv, Copenhague. Elle est inscrite sur la liste des prestataires de l’Ambassade Royale du Danemark.
Les livraisons peuvent être effectuées en main propre sur Paris et Toulouse ainsi que par courrier suivi, doublé d'un email avec les traductions au format PDF, dans toute la France. Sa signature est déposée auprès de la Chambre de Commerce de Rochefort, Charente Maritime, ainsi qu’auprès de Dansk Erhverv, Copenhague. Elle est inscrite sur la liste des prestataires de l’Ambassade Royale du Danemark.
Adresses utiles sur Paris et Toulouse :
Ambassade Royale du Danemark. 77 Avenue Marceau 75116 Paris. Tel 01 44 31 21 21
Consulat du Danemark à Toulouse
41, rue Alsace Lorraine - 31000 Toulouse – France Téléphone:(+33) 5 3444 9837
E-mail:frabar@umgate.dk
Ambassade Royale de Norvège, 262, Rue du Faubourg Saint Honoré (adresse temporaire) 75008 Paris, tél 01 53 67 04 00
Consulat de Norvège à Toulouse
Monsieur le Consul Erik Flamant, 298 Allée du Lac, Green Park III, 31670 Labège Tel : +33 5 62 73 44 00
Ambassade Royale du Danemark. 77 Avenue Marceau 75116 Paris. Tel 01 44 31 21 21
Consulat du Danemark à Toulouse
41, rue Alsace Lorraine - 31000 Toulouse – France Téléphone:(+33) 5 3444 9837
E-mail:frabar@umgate.dk
Ambassade Royale de Norvège, 262, Rue du Faubourg Saint Honoré (adresse temporaire) 75008 Paris, tél 01 53 67 04 00
Consulat de Norvège à Toulouse
Monsieur le Consul Erik Flamant, 298 Allée du Lac, Green Park III, 31670 Labège Tel : +33 5 62 73 44 00
Entre 5,8 et 6 millions de personnes parlent le danois.
Le danois est une langue germanique principalement parlée au Danemark par les Danois. Il s'agit de la langue officielle du Danemark et des îles Féroé, ainsi que d'une des langues officielles de l'Union européenne.
Le norvégien est la langue officielle de la Norvège. La langue appartient à la branche germanique nord des langues germaniques. Il est étroitement lié au danois et au suédois. Le norvégien est parlé comme première langue par près de 95% de la population de la Norvège.