Parcours :
- Habilitation professorale (Université Nanterre)
- Doctorat d’Etudes anglaises (Université de Haïfa)
- Master d’anglais (Université Lyon 2)
- Master de Littérature canadienne et française (Université d’Edmonton)
- Master de psychanalyse (Université Montpellier III)
- Maître de conférences qualifiée aux fonctions de professeur.
- Enseignante de la traduction de nombreuses années.
- Traductrice de documents d’immigration au Canada (2005-2006).
- Vice directrice du bureau des accords de sécurité sociale entre Israël, l’Allemagne, la France, l’Angleterre et la Suède (Jérusalem :1989-1993).
- Interprète hébreu-français/ anglais-français auprès de la Fédération Française de Handball lors de la coupe du monde de 1993.
- Interprète auprès de firmes américaines de valves cardiaques.
- Traductrice / Interprète expert près de la Cour d’Appel de Dijon en hébreu depuis 2016.
Spécialités :
- Traduction
- Interprétariat consécutif et de liaison
- Interprétariat simultané
Champs lexicaux de prédilection :
- Juridique
- Administratif
- Littérature
- Médical
Mme. Yona Dureau est membre du Cabinet GmTrad depuis 2018. Les livraisons peuvent être effectuées en main propre sur Paris et Toulouse ainsi que par courrier suivi, doublé d'un email avec les traductions au format PDF, dans toute la France.
Adresses utiles :
Ambassade d'Israël en France : 3 Rue Rabelais, 75008 Paris - 01 40 76 55 00 Consulat d'Israël à Marseille : 146 Rue Paradis, 13006 Marseille
Ambassade d'Israël en France : 3 Rue Rabelais, 75008 Paris - 01 40 76 55 00 Consulat d'Israël à Marseille : 146 Rue Paradis, 13006 Marseille
Depuis l’entrée d’Israël dans l’OCDE les documents devant être certifiés ou traduits ont augmenté. Les échanges commerciaux se multipliant, les documents commerciaux représentent aussi une part croissante, même si l’anglais est officiellement la deuxième langue du pays, ainsi que l’arabe..